Из мужа долго выбивала слова цЕпочка и плОтишь. Свекровь доводит до тряски фразой "Я так за тобой соскучилась", сразу как-то смысл теряется, как-будто мы в очереди стоим за "соскучиванием", но это видимо не искоренимо. А как моя мама слова коверкает, это отдельная история, причем она утверждает что знает, как надо правильно произносить. Кепчук, нубук (ноутбук). И верх совершенства "возьми там" сопровождающийся неопределенным взмахом руки в хаотичном направлении. Причем на резонный вопрос "где там?" раздается раздраженное "ну там!!!"
И верх совершенства "возьми там" сопровождающийся неопределенным взмахом руки в хаотичном направлении. Причем на резонный вопрос "где там?" раздается раздраженное "ну там!!!"
а на вопрос "где там?!" слышишь "глаза то разуй" встает сама и идет в противоложное место с фразой "а это что?"
насчёт победы в будущем - я тоже читала, что никаких "победю/побежу" нельзя применять, только "одержу победу"
замена предлога - я (благодаря вам) поняла, что это просто южный диалект, а то в Абхазии и Украине жутко резали слух эти "говорить за", "скучать за"
у сестры подруга-филолог, я с детства запомнила, что "лож-лаг" употребляется только с приставками (уложить, сложить, полагаться), а "класть" - только без приставок (нет слова "покласть" в карман, например)
про носки и гольфы - было негласное правило "чем длиннее - тем короче", хотя ещё лет 10 назад смотрела по ТВ передачу (2 команды человек по 5, играют в "испорченный телефон") - им надо было сказать "носок" во мн. числе. И ещё в то время ведущий сказал, что по новым правилам русского языка можно и "носков", и "носок" употреблять
про "волос" - я обратила внимание, что парикмахеры всегда говорят именно так, хотя лично мне легче воспринимать множественное число "волосы"; а моя бабуля вообще говорила: "волосА" ... ух, как меня в детстве это раздражало
дедуля мой говорит "кекчуп" (вместо "кетчупа"), а как он в аптеке затаривается, ума не приложу - его "катаник" = "кетанов" (обезболивающее)
подруга всю юность добивала меня словом "крЭм"; другая - после возвращения из деревни вообще перлы выдавала: "глупОй" (причем говорила, что смысле не тот же, что у "глупый"); "выйти на крылЕЦ", "пойти на рыгу" (чё эт ваще?!) и говорок прослеживаться начинал - мы её сесь сентябрь после каникул обратно переучивали
большая комната -> зал (особенно когда речь о комнатке в хрущевке) вызывает у меня недоумение... не льсти себе, назови ты "гостиной" хотя бы; всё ж не апартаменты на Рублёвке - там бы я поверила) даже с "залой" бы согласилась
тоже раздражают слова теКёт, тортОв, брелков (раньше сама так говорила, но после прочтения орфоэпического мини-словарика теперь за собой слежу - брелОков), цЕпочка, Алкоголь, катАлог, дОговор,звОнит, ихНИЙ, ездиЕт, дРУшлаг и протВень (в детстве, вторя родителям, так называла; потом узнала, как правильно); смущали доЖЖь (даже смеялась над произнесением в одной из песен Киркорова) и булоШная - оказывается, так "по правилам" произносится; но я осталась верна "дождям" и "булочной"
кофе - мой, но теперь уже (по новым правилам) и моё тоже... спорить бесполезно)))
Насчёт обращений - я обычно стараюсь ограничиваться "подойдите, пожалуйста" или "девушкой" (хотя пару раз попадала впросак, т.к. мадам, стоявшая до этого спиной, оказывалась чуть ли не бабушкой)
И о работе: наша начальница постоянно говорит: договорА, инженерА, профилЯ (профиль = продольный разрез), в СочАХ, дешевШе и ещё вечно бодаемся с нашим начальником отдела насчёт записи согласно ... по правилам - согласно (чему?) - согласно договору, согласно условиям а он настаивает на "согласно (чего?) - согласно договора, согласно условий Лично я, прошерстив Интернет, настаиваю на первом варианте, а начальство "по старинке" - на втором... А слух (и глаз) режет - ужас!
Кстати, слова-паразиты моих друзей (за собой, согласно пословице, я бревна не замечаю) жесть, трэш, это прова-а-а-ал Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение
Заметила только как мелкими "обзавелась" :) Интересно - это только королевские бабули и дедули говорят "руки отрехай" ? Когда впервые услышала, "с задержкой" сообразила о чём речь
а моя бабуля вообще говорила: "волосА" ... ух, как меня в детстве это раздражало
дедуля мой говорит "кекчуп" (вместо "кетчупа"), а как он в аптеке затаривается, ума не приложу - его "катаник" = "кетанов" (обезболивающее
А вот меня абсолютно не раздражает как бабули/дедули слова коверкают. Наш дед говорит "пострыглась", "броится", "кепчук" (куда без него!), и его личное изобретение "грюндель" - слабо догадаться что это? А это курица-гриль! Меня вот бесит, когда говорят: "я его выиграл" в смысле "обыграл", такой бред получается: "мы с Никитой играли в бильярд и я его выиграл" - Никиту что-ли выиграл, он был главным призом?! Всегда детей поправляла "не его выиграл, а у него выиграл!" Но слышу - и по телеку так же говорят! Пора стать взрослой адекватной женщиной, но МЯУ _^..^_
меня абсолютно не раздражает как бабули/дедули слова коверкают
пожилые люди, им простительно; к тому же многие из деревень, а кто-то из наших нынешние стариков вообще без образования или, в лучшем случае, вечернюю школу окончили
Quote (Лариса)
мы с Никитой играли в бильярд и я его выиграл
кстати, говорят "на бильярде играть", а не в хотя где-то читала, что это устаревшее словосочетание, и сейчас "в" тоже допускается хотя сама предпочитаю "неправильный" вариант))) Правильно: играть в бильярд (= играть в игру); играть на бильярде (= на столе). Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение
Сообщение отредактировал Вреднюка - Пятница, 10.06.2011, 08:53
А-а-а-а-а-а! Я ещё вспомнила! Меня жутко бесит, когда муж с женой называют друг-друга "отец", "мать" или того не лучше "дед", "бабка"! Пора стать взрослой адекватной женщиной, но МЯУ _^..^_
муж с женой называют друг-друга "отец", "мать" или того не лучше "дед", "бабка"!
мои родители в разводе; когда у моей сестры сын родился, папа наш шутил: "Я хоть и дед, но я хоть с бабкой не сплю" у него сейчас вторая жена, у неё детей нет -> внуков тоже
у меня подруга иногда может ляпнуть типа: "Ну ты, мать, даёшь" ... хотя я ни разу не мама пока Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение
А вот меня абсолютно не раздражает как бабули/дедули слова коверкают. Наш дед говорит "пострыглась", "броится", "кепчук" (куда без него!), и его личное изобретение "грюндель" - слабо догадаться что это? А это курица-гриль!
Ещё вспомнила! Моя бабуля вместо "скраб" говорит "соскряб" ! Прямо хоть записывай за ними, правильно говорят: что старый, что малый.. Пора стать взрослой адекватной женщиной, но МЯУ _^..^_
Меня жутко бесит, когда муж с женой называют друг-друга "отец", "мать"
Мой несколько раз пытался "МАТЬ", я в ответ "Дедушка" И объяснение: "Ну ты же мать наших детей!!!"
У нас есть знакомый, который через слово вставляет "СЛЫШЬ?". Прям ЧЕРЕЗ СЛОВО Жутко раздражает Когда плотно общались пытались переучить - ни жена, ни мать не смогли! Единственное искусство быть счастливым — сознавать, что счастье твое в твоих руках
Сообщение отредактировал MiLada - Пятница, 12.08.2011, 10:40
Меня очень раздражает слово-паразит "Эт самое". Один знакомый постоянно, через слово говорит "ну эт самое". И так по ушам бьет, ужас! Еще на моей работе в конструкторском бюро все поголовно говорят "звОнит", "позвОнит"... ну почему позвОнит то? Ужасно раздражает, потому практически НИКТО не говорит правильно позвонИт... Еще услышала недавно (раньше и слова то такого не знала) от своего мужа и свекра со свекровью слово "повеШАть", т.е. повесить Почему повешать? я не понимаю. Мужа слава богу отучила Ну и еще, на закуску, мне не нравится когда говорят "Взади", а не "Сзади". Так и хочется спросить: "в ЧЬЕМ заде?"
Сын из сада "принёс" слово "садИть" - например "садить" лук на грядки, а не "сажать/посадить". И говорят так воспитатели (лично слышала такие "перлы"), а детей потом очень трудно переучить, как правильно!
Очень напрягает когда свекровь говорит: "трАву", например прополоть трАву, прям колбасит от этого!!! Так и хочется сказать, кто из нас из деревни???? Ещё иногда слышу от людей: колидор (коридор), коклета (котлета)
Сын из сада "принёс" слово "садИть" - например "садить" лук на грядки, а не "сажать/посадить". И говорят так воспитатели (лично слышала такие "перлы"), а детей потом очень трудно переучить, как правильно!
Нам ,конечно,до сада далеко,но уже страшно подумать,чему научится ребенок.и "садить/ложить"-это не самые ужасные слова,которые может принести ребенок.
Что за фраза?! «Берегите мамы дочек,у меня растёт сыночек»?! ….ДА У МЕНЯ ТАКАЯ ДОЧКА - БЕРЕГИТЕ ВЫ СЫНОЧКА!!!!! )))
У нас инструктор на фитнесе говорит "ставим стОпу"... мне как-то слух режет. Мне "ставим стопУ" кажется правильнее Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение
Есть у меня знакомый, который всех девушек называет "дама". например "была у меня ДАМА". ну почему не сказать что была девушка? бесит ужасно. Еще не нравятся всякие любимки, миффки и все в том же духе.
Мой муж родился и вырос в Санкт-Петербурге, поэтому я без конца слышу: парадная (подъезд), поребрик (бордюр) - мне кстати даже это слово красным подчеркнули как ошибку и самое главное булка (батон). В его понимании хлеб это буханка, а фраза: "Купить хлеб и булку" в порядке вещей