южный говорок "Сынок, ты скучаешь за мной? Поедем до бабушки?" ааааааа
Quote (sssivet@)
кофе - среднего рода
Quote (Viktoriya)
грейпфруКТ
Quote (Кирель)
спотЫкнулся
Еще ложишь (кладешь), звОнишь (звонИшь), ляжь (ляг), слово-паразит ВОТ, и изменение неизменяемых слов типа Сочи - в Сочах. И очень глаз режет слово вообщеМ (есть либо вообще, либо в общем). Интересно, люди и говорят его так же, как пишут? Всё не случайно
Сообщение отредактировал KseniyaFM - Вторник, 05.04.2011, 20:49
Хожу по рынку. Картонные таблички "Грейпфрукты", "Персеки" - прохожу мимо. О, хурма! Можно и прицениться (уж хурму-то невозможно неправильно написать). Подхожу ближе: "Хурьма".
однажды на рынке где торгуют приезжие из теплых стран ближнего зарубежья с мужем увидели, как в слове РАСПРОДАЖА было сделано 3 ошибки!похохотали от души)может специально привлечь внимание так написали,чтобы мимо было не пройти))а вообще,это не раздражает,они приезжие,из совсем других стран,возможно и образования у них класса 3,вот что раздражает,так это когда русский человек пишет,да и говорит с кучей ошибок!очень часто приезжие(не из тех теплых стран,которые работают дворниками,торгуют) знают по 3-4 языка,включая английский и какой-нибудь немецкий(работала с девочкой,она из Туркменистана(или Туркмении,не знаю как правильно )знала 4 языка,в идеале)...а наши своего русского не знают,какой уж там английский! дети в школах учиться не хотят,по работе встречаюсь с учителями,каждый год дети становятся все ленивее и учиться не хотят...а родители позволяют,ну не дано ребенку писать правильно и ладно...но куда потом эти дети работать пойдут...они даже заявления написать не смогут...растут будущие грузчики и дворники...вот это раздражает
а мне не то прям чтобы бесит, но не нравится когда говорят ЗАЛ, вместо большой комнаты
хихи)) вы просто не жили в Питере)))) ВОт там потолки по 4,5 метра))) там и есть ЗАЛ ,а не гостиная))) а вернее- зала))) у меня тоже есть слова паразиты-которые меня саму раздражают)) например слово ужас))) я его в месту и не к месту иногда)))
Сообщение отредактировал jenka80 - Среда, 06.04.2011, 15:03
У нас дворник работал, узбек, у себя на родине он был учителем английского языка, владеет языком в совершенстве и на русском очень чисто говорит.
в свое время покупала орешки и сухофрукты у одного азербайджанца. На рынке торговал (не в Королеве). Он закончил БГУ и свободно владел 5-ю языками, и на русском говорил чисто и правильно ;)
язык стремится к упрощению - слово "плиз" короче, чем "пожалуста". Я пишу так, когда времени нет(но, это в письме) а я не люблю, когда ударение по-другому, например: цЕпочка, Алкоголь
Quote (Ежик)
не люблю, когда специально это делают. Тут кто-то уже писал пример: "Я сегодня хэппи"
да, тож не люблю! У меня бабушка на волге живёт, там акают и слова вставляют: "Баа, чай(так и хочется сказать кофе), айда гулять" Шкаф называют "шефанер". а в Питере говорят "дожжь", а слово "палатка" удивление вызывает - нужно "лорёк"!
Хожу по рынку. Картонные таблички "Грейпфрукты", "Персеки" - прохожу мимо. О, хурма! Можно и прицениться (уж хурму-то невозможно неправильно написать). Подхожу ближе: "Хурьма".
я даже сфотографировала ценник на рынке на Лосиноостровской. Справка: существует сорт моркови с названием "каротель" - видимо, из-за рекордного содержания каротина. А теперь фотка: http://i046.radikal.ru/1104/14/8149efacb25a.jpg
Морковь Каратель. Она отомстит вам за все остальные овощи.
Дай мне тепло своих ладоней, верь мне, мы боль и смерть прогоним. Встанем спиною к спине, и нам будет легче вдвойне...
Морковь Каратель. Она отомстит вам за все остальные овощи.
За грейпфрукты, персеки, а главное - за хурьму! А мне на рынке встретились саженцы со страшным названием "Чудовишня". Не сразу сообразила, что это, т.к. прочитала "чудОвишня".
Еще по поводу слов - никогда не говорю "массажировать", только "массировать" или "делать массаж". Для меня это слово звучит как-то даже неприлично )))
Еще по поводу слов - никогда не говорю "массажировать",
...а тот кто осуществляет массаж- массажирница!!!! круто звучит кстати..... Мой телефон 8.926.535.14.16 Звоните-будем дружить) Нашла в интернете параметры идеальной фигуры…Измерила себя…Обнаружила у них несколько серьёзных ошибок…
Сообщение отредактировал Фотиния - Четверг, 07.04.2011, 00:05
Quote (Вальх) Морковь Каратель. Она отомстит вам за все остальные овощи.
За грейпфрукты, персеки, а главное - за хурьму!
на ценники в палатках и на рынках одно время обращала внимание, а потом стала игнорировать. Там не всегда русские работают, язык плохо знают. А вот когда в магазинах не по-русски пишут (чаще не ценники, а объявления длинные), то очень обидно сразу. Всё не случайно
Вчера сын начал в разговор вставлять такие слова-кавайный и няшка..Вот откуда он их набрался и что они значат? причём употребляет он их с обычными словами,типа мам,хочу кавайное печенье... а я даже не в курсе какое это?!
mantissa, такой маленький, и уже анимешник Кавайный - значит милый по-японски =) Есть такая ветвь аниме, где милые девочки, милые зверюшки, все милые и вечно лепечут "каваааай". Это если схематично =) Великая русская "няшечка" - производное от звукоподражания мяуканья на японском-же, мы говорим "мяу", они говорят "ня". Кавайные девочки носят кошачьи ушки (но только те, которые девственницы! Это почему-то японцев беспокоит), и "ня" говорят примерно так же часто, как и "кавай". Вот такая петрушка. Дай мне тепло своих ладоней, верь мне, мы боль и смерть прогоним. Встанем спиною к спине, и нам будет легче вдвойне...