в проффесиональной поварской среде это правильное слово, но оно означает не количество тарелок, а количество готовых блюд. А еще супА - тоже считается правильным, оть как а я еще вспомнила про вЫсоко и шИроко
а меня всю жизнь бесит, то как говорит моя бабушка, она все переводит в средний род: "Попробуй, это же хорошее" - вообще из ее слов непонятно, о чем она говорит. Ф Приходится засыпать, когда спать не хочешь, чтобы встать, когда не хочешь, чтобы успеть туда, где быть не хочешь. Офигенная штука жизнь...
Не буду оригинальна: лОжит, звОнит, ехай, едь, ихний, ейный, кофе-оно и зал впридачу - всё это бесит! А вот слова-паразиты меня лично не напрягают, забавно немного. С мужем борюсь - унитаз называет туалетом, а ванную - ванной. Ещё у него кружка - чашка, хоть убейся! Сына ругаю, когда говорит "на Подлипках", а он мне: "все так говорят". Пора стать взрослой адекватной женщиной, но МЯУ _^..^_
в проффесиональной поварской среде это правильное слово, но оно означает не количество тарелок, а количество готовых блюд. А еще супА - тоже считается правильным, оть как
Скорее это профессиональная ошибка, как дОбыча нефтИ, прОтокол и т. п.
согласна, но она настолько распространена среди работников общепита, что у них уже считается неприличным произносить эти слова правильно у меня муж (шеф-повар) когда пробует мою стряпню часто говорит "доведи до вкуса", или "а почему ты остатки овощей в рагу не запустила?" - очень раздражает
А мой муж, довольно начитанный и любящий русский язык товарищ, иногда любит "для уюта" выдать - "почухай спинку" или "не мотыляйся". Меня этим тоже заразил, хотя, впервые услышав "не мотыляйся", я искренне не поняла, что это значит
Я вот всегда темой ударений была озадачена. Мы, будучи студентами, даже сочинили такую шутку:"Необходимо принудИть студентов к обеспечЕнию сосредоточЕния на ударениях, но, к сожалению, невозможно принУдить студентов к обеспЕчению сосредотОчения на ударениях, потому что языковАя культура в университетской среде находится на уровне языкОвой, или, в крайнем случае, язЫковой." Дай мне тепло своих ладоней, верь мне, мы боль и смерть прогоним. Встанем спиною к спине, и нам будет легче вдвойне...
=)) не, мы так, людям голову поморочить. Дай мне тепло своих ладоней, верь мне, мы боль и смерть прогоним. Встанем спиною к спине, и нам будет легче вдвойне...
А вот это не раздражает, а всю семью сейчас насмешило - в Доске объявлений в разделе "Приму в дар" -"примет в дар двух яростную кровать". Суровая, видать, штука эта самая кровать! Хочется и словарь орфографический в придачу подарить, да самой нужен!
А я терпеть не могу,когда говорят КрЭм Передёргивает,когда женщина говорит о муже МОЙ без добавления слова муж. А ещё недавно к родителям в гости приезжала подруга мамина, и она сказала про сына "Мы в институт поступили".меня это рассмешило Не люблю,когда говорят в уменьшительной форме (или это ласкательная?) о ненуждающихся в этом предметах. О чём я? А вот о таком: лучёк порезать ножичком, добавит печёночку, немного маслица и вина и ручками всё перемешиваем. Ощущение,что рецепт для гномов, а не для кулинаров.
лучёк порезать ножичком, добавит печёночку, немного маслица и вина и ручками всё перемешиваем. Ощущение,что рецепт для гномов, а не для кулинаров.
А еще когда говорят кориШневый, булоШная. Мои объявления http://www.mama-koroleva.ru/board/prodam_detskuju_odezhdu/152_158_razmer/rejma_flisovye_brjuki/253-1-0-280989
Насчет кориШневый не знаю, а булоШная, конеШно, доЖЖь (вместо дождь) - старомосковский говор, уже вымирающий, но сохраняющийся в академической театральной среде (примерно как Р-не картавое во французском академическом театре)